Wyniki wyszukiwania w serwisie Kultura
Wyświetlam wyniki dla tagu: reportaż
- Artykuł
143 książki zostały zgłoszone do tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. W konkursie bierze udział rekordowa liczba wydawnictw – 46. Więcej niż przed rokiem jest też reportaży przetłumaczonych z języków obcych.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finalistki: Jessica Bruder, Nomadland. W drodze za pracą, w tłumaczeniu Martyny Tomczak. Wydawnictwo Czarne – Laureatka Nagrody im. R. Kapuścińskiego. Eliane Brum, Kolekcjoner porzuconych dusz. Reportaże z Brazylii, w tłumaczeniu Gabriela Borowskiego. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Matilda Voss Gustavsson: Klub. Seksskandal w komitecie noblowskim. Tłumaczenie Justyna Czechowska. Wydawnictwo Wielka Litera. Jelena Kostiuczenko: Przyszło nam tu żyć. Reportaże z Rosji, w tłum....
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Dwa reportaże polskich autorów i trzy przetłumaczone z języków obcych – w finale Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Spośród tej nominowanej piątki zostanie wyłoniona książka-laureatka 13. edycji.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Znamy tytuły reportaży, które walczą dalej o Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jury pod przewodnictwem Katarzyny Surmiak-Domańskiej zakwalifikowało dziesięć książek do dalszego etapu konkursu. Finał Nagrody - pod koniec maja.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
W poniedziałek 11 kwietnia ogłosimy listę dziesięciu książek, które przechodzą do kolejnego etapu konkursu. Spośród nich jury wybierze finałową piątkę, a potem - reportaż, który otrzyma tegoroczną Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
143 książki zostały zgłoszone do 13. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wydały je 42 wydawnictwa, jeden tytuł został opublikowany nakładem własnym. Przedstawiamy wszystkie zgłoszone reportaże.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Rozpoczynamy 14. edycję Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Od teraz do połowy stycznia można zgłaszać najciekawsze książki reporterskie opublikowane w Polsce w 2022 roku. Nagrodę przyzna jury w zmienionym składzie.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Ander Izagirre to laureat tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jury uznało jego książkę „Potosí. Góra, która zjada ludzi” za najlepszy reportaż wydany w Polsce w 2021 roku. Nagrodę wręczono podczas uroczystej gali w Teatrze Studio.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
„Spinalonga. Wyspa trędowatych” to jedna z pięciu książek nominowanych do tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Reportaż opublikowało Wydawnictwo Agora.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Peter Hessler, Pogrzebana. Życie, śmierć i rewolucja w Egipcie, z języka angielskiego przełożyła Hanna Jankowska. To kolejna książka nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2021.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Ander Izagirre, Potosí. Góra, która zjada ludzi - książka przełożona z języka hiszpańskiego przez Jerzego Wołk-Łaniewskiego, to kolejna finalistka 13. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Reportaż Rafała Hetmana „Izbica, Izbica” (Wydawnictwo Czarne) to jedna z pięciu książek nominowanych do tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
“Zjadanie Buddy. Życie tybetańskiego miasteczka w cieniu Chin” Barbary Demick, w przekładzie Barbary Gadomskiej, to jedna z książek-finalistek 13. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Książka ukazała się w 2021 roku w Wydawnictwie Czarne.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Już niedługo poznamy 10 tytułów, spośród których wyłonione zostaną książki-finalistki 13. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jury pod przewodnictwem reportażystki Katarzyny Surmiak-Domańskiej rozpoczęło obrady.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Proza, poezja, literatura dla dzieci, komiksy, ale także reportaże - Warszawa po raz kolejny przyzna nagrody najciekawszym książkom wydanym w minionym roku. Wciąż można zgłaszać propozycję do Nagrody Literackiej i Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
W sobotę 28 maja zapraszamy na Plac Defilad i do Pałacu Kultury i Nauki na dzień wypełniony spotkaniami z finalistami Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. A wieczorem, podczas gali w Teatrze Studio, okaże się, kto otrzyma tegoroczną Nagrodę.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Reporter, poeta, fotograf, człowiek ciekawy świata i otwarty na innych. Wspominamy Ryszarda Kapuścińskiego, w 90. rocznicę jego urodzin.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Książka Anny Wylegały "Był dwór, nie ma dworu. Reforma rolna w Polsce" (Wydawnictwo Czarne) otrzymała tegoroczną Nagrodę Historyczną m.st. Warszawy im. Kazimierza Moczarskiego. Uroczysta gala odbyła się w Bibliotece Narodowej.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
W sobotę 28 maja o godzinie 20 w Teatrze Studio odbędzie się gala wręczenia Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wydarzenie będzie transmitowane online - zachęcamy do obejrzenia!
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Wydarzenie
Spotkanie z finalistą 12. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego 2022, autorem książki "Potosí. Góra która zjada ludzi" odbędzie się w Instytucie Cervantesa.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Wydarzenie
„Dom. Plan sytuacyjny” to internetowy reportaż dramatyczny. Interaktywny spacer po warszawskich wnętrzach i zapis ich zwyczajności w relacjach między człowiekiem a przestrzenią. Każdy z dwunastu rozdziałów to opowieść o domu, którego plan staje się zarówno polem odkrywania kolejnych warstw pamięci, jak i rewizji planów i marzeń o jego przyszłości. Każdy rozdział ma początek, ale nie ma końca. To podróż po domu. Po osiach czasu i przestrzeni. Wertykalnie i horyzontalnie. Dom 1: 5 lutego Dom 2:...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Wydarzenie
Zapraszamy do oglądania gali wręczenia Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż 2021 roku. Wydarzenie będziemy transmitować z Teatru Studio.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
To ostatnie dni na zgłoszenie najciekawszych książkowych reportaży 2021 roku. Czekamy już tylko do 15 stycznia.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Zmienił się skład jury Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, którą przyznamy już po raz 13. Do połowy stycznia można zgłaszać książki-kandydatki do Nagrody.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Za swoją książkę Jessica Bruder otrzymała Nagrodę im. R. Kapuścińskiego, nagrodzona została także tłumaczka książki, Martyna Tomczak. O walorach tej niezwykłej opowieści pisze Katarzyna Surmiak-Domańska, przewodnicząca jury Nagrody.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Matilda Voss Gustavsson, Jessica Bruder, Eliane Brum, Karolina Sulej, Jelena Kostiuczenko - jedna z nich odbierze w sobotę w Warszawie Nagrodę im. R. Kapuścińskiego za najlepszy reportaż.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Jelena Kostiuczenko: Przyszło nam tu żyć. Reportaże z Rosji Tłumaczenie Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz Wydawnictwo Czarne
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Kolekcjoner porzuconych dusz. Reportaże z Brazylii (O colecionador de almas sobradas), autorstwa Eliane Brum, w tłumaczeniu Gabriela Borowskiego - w finale Nagrody im. R. Kapuścińskiego. Książka wyszła nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Rzeczy osobiste. Opowieść o ubraniach w obozach koncentracyjnych i zagłady Karolina Sulej Wydawnictwo Czerwone i Czarne, Warszawa
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Matilda Voss Gustavsson: Klub. Seksskandal w komitecie noblowskim Tłumaczenie Justyna Czechowska Wydawnictwo Wielka Litera
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Nomadland. W drodze za pracą (Wydawnictwo Czarne) autorstwa Jessiki Bruder, w tłumaczeniu Martyny Tomczak, to jedna z książek-finalistek Nagrody im. R. Kapuścińskiego
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Aż 143 reportaże zgłoszono do tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Tylu tytułów nie nadesłano w żadnej z poprzednich edycji!
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Zapraszamy do nadsyłania reportaży wydanych w Polsce w 2021 roku. Spośród nich jury Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego wybierze najlepszy reportaż.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Jessica Bruder odebrała Nagrodę im. R. Kapuścińskiego za najlepszy reportaż 2020 roku, czyli książkę „Nomadland. W drodze za pracą” (Wydawnictwo Czarne), w tłumaczeniu Martyny Tomczak.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
11 września dowiemy się, która z pięciu autorek-finalistek otrzyma nagrodę za najlepszy reportaż ufundowaną przez Miasto Stołeczne Warszawa.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 10. edycji Maciej ZAREMBA BIELAWSKI, Dom z dwiema wieżami (Huset med de två tornen), ze szwedzkiego przeł. Mariusz Kalinowski, wyd. Karakter (laureat) Masha GESSEN, Będzie to, co było. Jak totalitaryzm odradza się w Rosji (The Future is History How Totalitarianism Reclaimed Russia), z angielskiego przeł. Magdalena Iwińska i Hanna Faryna-Paszkiewicz, wyd. Prószyński i S-ka; Ben JUDAH, Nowi londyńczycy (This is London. Life and Death in the World City), z angielskiego przeł. Barbara...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 8.edycji Rana Dasgupta "Delhi. Stolica ze złota i snu" z angielskiego przełożyła Barbara Kopeć-Umiastowska (wyd. Czarne, Wołowiec) (laureat) Cezary Łazarewicz "Żeby nie było śladów. Sprawa Grzegorza Przemyka" (wyd. Czarne, Wołowiec) Martín Caparrós "Głód" z hiszpańskiego przełożyła Marta Szafrańska-Brandt (Wydawnictwo Literackie, Kraków) Ed Vulliamy 'Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki" z angielskiego przełożył Janusz Ochab (wyd. Czarne, Wołowiec) Aneta...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 7.edycji Diabeł i tabliczka czekolady, Paweł Piotr RESZKA, wyd. Agora (laureat) Droga 816, Michał KSIĄŻEK, wyd. Fundacja Sąsiedzi Chłopczyce z Kabulu. Za kulisami buntu obyczajowego w Afganistanie, Jenny NORDBERG z angielskiego przełożył Justyn Hunia, wyd. Czarne Wilki żyją poza prawem. Jak Janukowycz przegrał Ukrainę, Zbigniew PARAFIANOWICZ, Michał POTOCKI, wyd. Czarne Nie przeproszę, że urodziłam. Historie rodzin z in vitro, Karolina DOMAGALSKA wyd. Czarne
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 6. edycji Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka, Swietłana ALEKSIJEWICZ (laureatka) z rosyjskiego przeł. Jerzy Czech, wyd. Czarne, Wołowiec Najlepsze buty na świecie, Michał OLSZEWSKI, wyd. Czarne, Wołowiec (laureat) Krótki przystanek w drodze z Auschwitz, Göran ROSENBERG ze szwedzkiego przeł. Mariusz Kalinowski, wyd. Czarne, Wołowiec (laureat przekład) Ostatni krąg. Najniebezpieczniejsze więzienie Brazylii, Drauzio VARELLA z portugalskiego przeł. Michał Lipszyc, wyd....
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 5. edycji Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli, Wojciech JAGIELSKI, wyd. Znak W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa (Och i Wienerwald står träden kvar), Elisabeth ÅSBRINK ze szwedzkiego przełożyła Irena Kowadło-Przedmojska, wyd. Czarne (laureat) Masakra w El Mozote. Opowieść o deprawacji władzy (The Massacre at El Mozote), Mark DANNER z angielskiego przełożył Krzysztof Umiński, wyd. Wielka Litera Zaczyn. O Zofii i Oskarze Hansenach, Filip SPRINGER, wyd. Karakter i Muzeum Sztuki...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 4.edycji Ameksyka. Wojna wzdłuż granicy (Amexica: war along the borderline), Ed VULLIAMY z angielskiego przełożył Janusz Ochab, wyd. Czarne (laureat, laureat za przekład) Nowy wspaniały Irak, Mariusz ZAWADZKI, wyd. W.A.B. Dziewięć żywotów. Na tropie świętości we współczesnych Indiach (Nine lives: in search of the sacred in modern India) William DALRYMPLE z angielskiego przełożyła Saba Litwińska, wyd. Czarne Wypalanie traw, Wojciech JAGIELSKI, wyd. Znak Bolało jeszcze bardziej, Lidia...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 3. edycji Prowadzący umarłych. Opowieści prawdziwe. Chiny z perspektywy nizin społecznych, LIAO Yiwu z angielskiego przekładu Wen Huanga przeł. Agnieszka Pokojska, wyd. Czarne, Wołowiec 2011 (laureat) Sztuka politycznego morderstwa, czyli kto zabił biskupa, Francisco GOLDMAN przeł. z angielskiego Janusz Ruszkowski, wyd. Czarne, Wołowiec 2011 Po Syberii, Colin THUBRON przeł. z angielskiego Dorota Kozińska, wyd. Czarne, Wołowiec 2011 Palestyńskie wędrówki. Zapiski o znikającym...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 2. edycji Wojna nie ma w sobie nic z kobiety, Swietłana ALEKSIJEWICZ przeł. z rosyjskiego Jerzy Czech, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 (laureatka) Uśmiech Pol Pota, Peter FRÖBERG IDLING przeł. ze szwedzkiego Mariusz Kalinowski wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Toast za przodków, Wojciech GÓRECKI, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Wysoki. Śmierć Camerona Doomadgee, Chloe HOOPER przeł. z angielskiego Agnieszka Nowakowska, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Lekcje chińskiego. Dzieci rewolucji kulturalnej i...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Finaliści 1. edycji Strategia antylop, Jean HATZFELD przeł. z francuskiego Jacek Giszczak, wyd. Czarne (laureat) Nocni wędrowcy, Wojciech JAGIELSKI, wyd. W.A.B. Serce narodu koło przystanku, Włodzimierz NOWAK, wyd. Czarne Zaginione białe plemiona. Podróż w poszukiwaniu zapomnianych mniejszości, Riccardo ORIZIO przeł. z włoskiego Joanna Ugniewska i Mateusz Salwa, wyd. Czarne Afrykańska odyseja, Klaus BRINKBÄUMER przeł. z niemieckiego Joanna Czudec, wyd. Czarne
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Filmowa opowieść o sprawie Grzegorza Przemyka, w reżyserii Jana P. Matuszyńskiego, to polski kandydat do Oscara. Na festiwalu w Wenecji ma szansę na Złotego Lwa.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
12. edycja przejdzie do historii Nagrody nie tylko jako ta, do której swoje książki zgłosiła rekordowa (41) liczba wydawnictw. Po raz pierwszy w finale znalazły się wyłącznie kobiety ‒ cztery autorki z zagranicy i jedna z Polski.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
-
Do konkursu zostało zgłoszonych 128 książek. Swoje publikacje przesłała rekordowa liczba 41 wydawnictw, 2 książki zostały wydane nakładem własnym. 93 książki napisali polscy autorzy i autorki, 35 ‒ autorzy i autorki zagraniczni. Książki obcojęzyczne to przekłady z 8 języków: angielskiego (22), niemieckiego (3), szwedzkiego (2), rosyjskiego (2), portugalskiego (2), włoskiego (2), ukraińskiego (1) i białoruskiego (1). 2020 rok był szczególnie trudny, także dla wydawców, autorek i autorów oraz...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Do konkursu zostało zgłoszonych 128 książek. Swoje publikacje przesłała rekordowa liczba 41 wydawnictw, 2 książki zostały wydane nakładem własnym. 93 książki napisali polscy autorzy i autorki, 35 ‒ autorzy i autorki zagraniczni. Książki obcojęzyczne to przekłady z 8 języków: angielskiego (22), niemieckiego (3), szwedzkiego (2), rosyjskiego (2), portugalskiego (2), włoskiego (2), ukraińskiego (1) i białoruskiego (1). 2020 rok był szczególnie trudny, także dla wydawców, autorek i autorów oraz...
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
Trwa kolejna edycja Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wkrótce prace rozpocznie Jury w nieco zmienionym składzie. Katarzyna Surmiak-Domańska, dotychczasowa jurorka, obejmie funkcję Przewodniczącej Jury, a Maria Krawczyk, związana z Nagrodą od 2019 roku, będzie pełnić rolę Sekretarza Nagrody. Do jury powraca Elżbieta Sawicka. W składzie pozostają Julia Fiedorczuk, William R. Brand i Abel A. Murcia Soriano.
źródło: kultura.um.warszawa.pl
- Artykuł
W tym roku finał 11. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego świętujemy ONLINE cały tydzień! Bądźcie z nami! 22–26 MAJA Codziennie o 9.00 zdjęcia, wywiady z autorkami/autorami i tłumaczką/tłumaczami, nagrania wideo, czyli parominutowy felieton filmowy o każdej z książek finalistek 27 śmierci Toby’ego Obeda >>> Punkt zerowy >>> Strup. Hiszpania rozdrapuje rany >>> Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo >>> Bestia. O ludziach, którzy nikogo nie obchodzą >>> 27 MAJA – FINAŁ 7.30 - list od Rene...
źródło: kultura.um.warszawa.pl