Wyniki wyszukiwania w serwisie Kultura

Wyświetlam wyniki dla tagu: reportaż
  • Artykuł

    Finaliści 2. edycji Wojna nie ma w sobie nic z kobiety, Swietłana ALEKSIJEWICZ przeł. z rosyjskiego Jerzy Czech, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 (laureatka) Uśmiech Pol Pota, Peter FRÖBERG IDLING przeł. ze szwedzkiego Mariusz Kalinowski wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Toast za przodków, Wojciech GÓRECKI, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Wysoki. Śmierć Camerona Doomadgee, Chloe HOOPER przeł. z angielskiego Agnieszka Nowakowska, wyd. Czarne, Wołowiec 2010 Lekcje chińskiego. Dzieci rewolucji kulturalnej i...

  • Artykuł

    Finaliści 1. edycji Strategia antylop, Jean HATZFELD przeł. z francuskiego Jacek Giszczak, wyd. Czarne (laureat) Nocni wędrowcy, Wojciech JAGIELSKI, wyd. W.A.B. Serce narodu koło przystanku, Włodzimierz NOWAK, wyd. Czarne Zaginione białe plemiona. Podróż w poszukiwaniu zapomnianych mniejszości, Riccardo ORIZIO przeł. z włoskiego Joanna Ugniewska i Mateusz Salwa, wyd. Czarne Afrykańska odyseja, Klaus BRINKBÄUMER przeł. z niemieckiego Joanna Czudec, wyd. Czarne

  • Artykuł

    12. edycja przejdzie do historii Nagrody nie tylko jako ta, do której swoje książki zgłosiła rekordowa (41) liczba wydawnictw. Po raz pierwszy w finale znalazły się wyłącznie kobiety ‒ cztery autorki z zagranicy i jedna z Polski.

  • Do konkursu zostało zgłoszonych 128 książek. Swoje publikacje przesłała rekordowa liczba 41 wydawnictw, 2 książki zostały wydane nakładem własnym. 93 książki napisali polscy autorzy i autorki, 35 ‒ autorzy i autorki zagraniczni. Książki obcojęzyczne to przekłady z 8 języków: angielskiego (22), niemieckiego (3), szwedzkiego (2), rosyjskiego (2), portugalskiego (2), włoskiego (2), ukraińskiego (1) i białoruskiego (1). 2020 rok był szczególnie trudny, także dla wydawców, autorek i autorów oraz...

  • Artykuł

    Do konkursu zostało zgłoszonych 128 książek. Swoje publikacje przesłała rekordowa liczba 41 wydawnictw, 2 książki zostały wydane nakładem własnym. 93 książki napisali polscy autorzy i autorki, 35 ‒ autorzy i autorki zagraniczni. Książki obcojęzyczne to przekłady z 8 języków: angielskiego (22), niemieckiego (3), szwedzkiego (2), rosyjskiego (2), portugalskiego (2), włoskiego (2), ukraińskiego (1) i białoruskiego (1). 2020 rok był szczególnie trudny, także dla wydawców, autorek i autorów oraz...